The Link Aggregation Control Protocol (LACP) is a computer networking term and is part of IEEE specification 802.3ad that allows bundling several physical ports together to form a single logical channel. LACP allows a network switch to negotiate an automatic bundle by sending LACP packets to the peer. LACP is a protocol implementation in OSI layer 2 which controls through which physical links the traffic will be routed.

Advantages
- Increases bandwidth
- Failover when link status fails on a port.

Practical notes
Several links can be bundled into a single logical link, enabling:
- higher bandwidth connections
- enhanced bandwidth granularity
- load sharing
- fault tolerance protection

The user may aggregate ports into link-aggregation port groups. These groups are treated as individual logical ports. Each group is composed of ports with the same speed, set to full-duplex operation.

The group is represented by a logical Aggregator which offers a standard IEEE 802.3 MAC service interface. An Aggregator can therefore be considered to be a logical MAC, bound to one or more ports.

A single, individual MAC address is associated with each Aggregator.


LACP (802.3ad) for Gigabit Interfaces Feature Overview
The LACP (802.3ad) for Gigabit Interfaces feature bundles individual Gigabit Ethernet links into a single logical link that provides the aggregate bandwidth of up to 4 physical links. A Cisco 10000 series router supports a maximum of 4 Gigabit Ethernet bundled ports per port channel and a maximum of 64 Gigabit Ethernet port channels per chassis.

All LAN ports on a port channel must be the same speed and must all be configured as either Layer 2 or Layer 3 LAN ports. If a segment within a port channel fails, traffic previously carried over the failed link switches to the remaining segments within the port channel. Inbound broadcast and multicast packets on one segment in a port channel are blocked from returning on any other segment of the port channel.

References:
http://en.wikipedia.org/wiki/Link_Aggregation_Control_Protocol
http://www.cisco.com/en/US/docs/ios/12_2sb/feature/guide/gigeth.html#wp1078429

Posted by 알 수 없는 사용자
,

구현 언어: 자바 (Java)

다음 링크에서 다운로드를 받을 수 있습니다.

http://sourceforge.net/projects/jmyadminblue/

기타 문의는 jmlim@corecess.com을 통해 하기 바랍니다.

* 본 프로그램은 오픈 소스입니다.
* 본 프로그램은 현재 데모 버전입니다.
* 좋은 의견이 있으시면 말씀해주세요. 언제든지 열려있습니다.

Posted by 알 수 없는 사용자
,

JDicBlue는 일본어 사전 겸 단어장입니다. 단어와 관련된 사진을 함께 검색하여 단어장 구성시 활용할 수 있습니다. 다시 말해, 관련 이미지 연상으로 암기를 돕고자 했습니다. 또한, 블로그와 연동하여 단어 공부에 대한 기록을 남길 수 있도록 하였습니다. 그 밖에도, 단어 의미를 일본어 발음으로 읽어주기 등 많은 기능을 포함하고 있습니다. 자세한 내용은 설명서를 참고 하시기 바랍니다 :-)

다음은 네티즌 평가가 진행 중인 JDicBlue의 링크입니다.

http://mashupkorea.com/2008/vote_detail.html?id=547

관심있으신 분은 다운로드받아서 설치, 실행해보시고,

마음에 드시면 추천도 눌러주시면 감사하겠습니다 :-)



아래 설명서가 그림 폭으로 인하여 보기 좋지 않은데 다음 링크를 가시면 깨지지 않은 버전의 문서를 확인하실 수 있습니다.

http://always19.egloos.com/140077



JDicBlue 설명서

2008-02-10

초기 화면


단어를 입력하고, '검색' 버튼을 누르면 단어의 뜻과 image 검색 결과를 볼 수 있다. '발음 듣기' 버튼을 클릭하면, 한자의 일본어 발음을 들어볼 수 있다.


'>>' 버튼을 클릭하면, 다음 검색 결과를 볼 수 있다.
단어를 연상하기에 좋은 image를 선택해서, '단어장에 추가' 버튼을 클릭하면, 단어장에 추가된다.


본문에 일정 부분을 선택하고, '본문 읽기' 버튼을 클릭하면 TTS 음성을 들을 수 있다.


'블로그 인증' 버튼을 클릭해서, 인증 과정을 거친 다음에 단어장을 사용하면, 단어장을 사용한 내역이 블로그에 자동으로 posting된다.


블로그 인증을 마친 다음에 단어장에 단어를 추가하면, 블로그에 글이 posting된다.


단어장에서 단어에 마우스를 대고 오른쪽 버튼을 클릭하면, 암기 상태를 바꿀 수 있다.


암기 완료 상태로 바꾸면, 단어 앞에 '//' 표시가 생기고, 블로그 post에도 해당 단어를 암기했다고 기록된다.


작품명: 연상 image를 활용하는 일본어 사전+단어장, JDicBlue

출품작 소개

  1. 목적
    offline에서 이용할 수 있는 단어장 application이다. 단어를 연상시키는 image를 사용할 수 있기 때문에, 효과적으로 단어를 외울 수 있다.
  2. 특징
    1. 일본어 사전 기능. 한일사전, 일한사전, 일본어 한문 사전 기능을 지원한다.
    2. 일본어 발음을 TTS로 읽어준다.
    3. 단어를 연상시킬 만한 image를 보여준다.
    4. 적절한 단어의 뜻과 image를 local computer에 저장하므로, offline에서 단어장의 모든 기능을 활용할 수 있다.
    5. 단어장을 편집할 수 있다. 단어장을 파일로 내보내고, 불러올 수 있다.
    6. 단어장의 내용을 블로그에 posting할 수 있다. 단어를 외운 기록이 생길 때마다 기존 post를 변경해서 history를 남긴다.
  3. 구현 방법
    1. Daum 사전 api를 사용했다. 현재는 Daum에서 일본어 사전 api만을 지원하기 때문에, JDicBlue도 일본어 사전 기능만 지원한다.
    2. freeTTS(http://freetts.sourceforge.net/docs/index.php) 를 사용해서 TTS 기능을 넣었다.
      open source TTS는 영어 TTS만을 지원하므로, 일본어를 흉내낼 만한 영어 단어로 변환하는 번거로운 작업이 필요했다.
    3. Flickr의 image 검색 api를 사용해서 연상 image를 검색하는 기능을 구현했다.
      image 검색 기능은 thread를 사용해서 구현했기 때문에, image 검색 결과를 모두 가져오기 전에도 block되지 않고, 언제나 사용자의 입력을 받을 준비가 되어 있다.
    4. 사전, image 검색, 블로그 posting 기능이 아닌 단어장 기능은 internet에 연결되지 않은 상태에서도 동작한다.
    5. object stream을 파일로 저장했다. 연상 image도 저장한다.
    6. Daum blog api를 사용했다.
  4. 서비스 가능성 (기존 사전+단어장 서비스보다 나은 점)
    1. Daum의 일본어 사전을 보다 간편하게 이용할 수 있다.
    2. 일본어 발음을 들어볼 수 있다.
    3. 연상 image를 통해 단어 공부를 효과적으로 할 수 있다.
    4. offline에서 단어 공부를 할 수 있다.
    5. 다른 컴퓨터로 단어장 내용을 옮길 수 있다.
    6. 블로그에 외울 단어와 외운 기록을 남길 수 있다. internet이 연결된 다른 컴퓨터에서 단어장을 활용할 수 있다. 또한, 단어를 공부한 흔적을 남겨둔다.
  5. 실행 방법
    1. http://iccc.skku.ac.kr/~izeye/lim/download/install_jdicblue.exe 에서 installer를 다운 받고, 설치한다.
      Windows XP 에서 작동하는 것을 확인했다.
    2. 단어를 입력하고, '검색' 버튼을 누르면 단어의 뜻과 image 검색 결과를 볼 수 있다.
    3. '발음 듣기' 버튼을 클릭하면, 한자의 일본어 발음을 들어볼 수 있다.
    4. '>>' 버튼을 클릭하면, 다음 검색 결과를 볼 수 있다.
      단어를 연상하기에 좋은 image를 선택해서, '단어장에 추가' 버튼을 클릭하면, 단어장에 추가된다.
    5. 본문에 일정 부분을 선택하고, '본문 읽기' 버튼을 클릭하면 TTS 음성을 들을 수 있다.
    6. 블로그 인증을 마친 다음에 단어장에 단어를 추가하면, 블로그에 글이 posting된다.
    7. 암기 완료 상태로 바꾸면, 단어 앞에 '//' 표시가 생기고, 블로그 post에도 해당 단어를 암기했다고 기록된다.
  6. 문의
    izeye 골뱅이 corecess 쩜 com
    anytime19 골뱅이 naver 쩜 com
    또는 skype id: anytime19
    siiyoo 골뱅이 naver 쩜 com
Posted by 언제나19
,